Vuosikertomusprojekti kääntäjän silmin

Vuosikertomusprojekti kääntäjän silmin

Yksi olennainen osa laadukasta ja selkeää vuosiraporttia on siihen tarvittavat kielikäännökset – siksi käännösprosessi on olennainen osa raportin työstöprosessia. Miten yhdistää raportin kääntäminen osaksi prosessia tehokkaasti ja miten varmistetaan käännösten...
Materiaali webinaaristamme “Matka ESEF:iin – loppusuora”

Materiaali webinaaristamme “Matka ESEF:iin – loppusuora”

Haluamme kiittää lämpimästi kaikkia, jotka viettivät aamupäivän 10. syyskuuta kanssamme webinaarissa “Matka ESEF:iin – loppusuora”. Toivomme, että saitte webinaarista lisää hyödyllistä tietoa tulevan, ensimmäisen ESEF/XBRL-raportin työstämiseen....
Materiaali webinaaristamme “Tehot irti vuosiraportoinnista”

Materiaali webinaaristamme “Tehot irti vuosiraportoinnista”

Haluamme kiittää lämpimästi katsojia, jotka viettivät aamupäivän 18. elokuuta kanssamme webinaarissa “Tehot irti vuosiraportoinnista”. Toivomme, että webinaarista oli hyötyä ja saitte ajattelemisen aihetta kaikkiin tuleviin projekteihin.   Webinaarissa...
Asiaa vuosikertomuksista!

Asiaa vuosikertomuksista!

Alkusyksyllä tyypillisesti työ vuosikertomusten parissa pikkuhiljaa jo alkaa. Alkusyksystä on todennäköisesti jo valittu viestintäkumppani työstämään seuraavaa vuosikertomusta, sekä sisäisesti on jo mietitty alustavasti suurimmat muutokset tulevaan raporttiin ja...
CtrlPrint mukana XBRL Suomen konsortiossa

CtrlPrint mukana XBRL Suomen konsortiossa

CtrlPrint tuottaa asiakkailleen pilvipohjaista yhteistyöalustaa, jonka avulla pystytään tuottamaan vuosiraportit, tilinpäätökset ja muut isommat raportit entistä tehokkaammin, kontrolloidusti, sekä tietoturvallisesti yhteistyössä viestintätoimiston kanssa. CtrlPrintin...